”日本絕對不能重返國家主義道路。
我要讓日本的孩子們,
看到政府的錯誤道路。”
據(jù)日本NHK電視臺3月13日報道,日本文學(xué)家、諾貝爾文學(xué)獎獲得者大江健三郎3月3日因衰老去世,終年88歲。
大江健三郎,1935年1月31日出生于日本四國偏僻的山村,1957年以小說《死者的奢華》登上文壇。
其作品《飼育》獲第三十九屆芥川文學(xué)獎,《性的人》《個人的體驗》獲新潮文學(xué)獎,他的寫作范圍寬廣且具人本關(guān)懷的精神,政治、核能危機、死亡與再生等皆呈現(xiàn)于他的創(chuàng)作中。
3月14日,《環(huán)球人物》記者采訪了大江健三郎中文作品的主要譯者許金龍。他通過回憶,向我們展現(xiàn)了一位有熱血、有遺憾、對中國飽含深情的日本老人。
“南京大屠殺是日本政府、
士兵、百姓(一起)干的”
中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所教授許金龍是大江健三郎中文作品的主要譯者和摯友,曾陪同大江健三郎在中國訪問,也到過他的家中做客。大江健三郎去世的消息傳來,他受到刺激,感到心臟不適,難受了很長時間。
在許金龍眼中,大江健三郎有著嫉惡如仇的個性,強調(diào)獨立、自由和平等,一向?qū)γ癖姾腿鮿萑后w滿腔柔情。
2011年3月11日,日本東北部海域發(fā)生9.0級地震并引發(fā)特大海嘯。受此影響,福島第一核電站大量放射性物質(zhì)泄漏,導(dǎo)致發(fā)生自蘇聯(lián)切爾諾貝利核事故之后最嚴(yán)重的核事故。
78歲的大江健三郎聽到消息后,既擔(dān)憂又憤慨。許金龍對《環(huán)球人物》記者回憶:“大江先生早在2000年的時候,就看到了日本政府的核野心,為呼吁日本人民的覺醒而奔走。”
核事故發(fā)生后,日本政府對內(nèi)欺騙民眾,對外遮遮掩掩,對核泄漏的巨大危害只字不提,毫無悔改之意。
2012年10月13日,大江健三郎發(fā)起廢核運動,與日本民眾一起走上街頭,在東京都千代田區(qū)舉行示威游行。
·2012年10月13日,大江健三郎(前排左三)參加?xùn)|京都千代田區(qū)的廢核游行。
千代田區(qū)集中了東京的首都功能,是日本政治、行政和司法中心。大江健三郎親自在街頭吶喊,讓不少右翼政客恨得咬牙切齒。
許金龍感慨地說:“大江先生每次參加反戰(zhàn)、廢核活動時,日本右翼就派流氓混混到大江先生家門口大喊大罵。”但他們的無恥行徑并未挫敗大江健三郎的斗志。他和妻子相濡以沫,在右翼的險惡泥沼中一路扶持。
其實,早在大江健三郎獲得諾貝爾文學(xué)獎之前,日本政府便對他恨之入骨,即便大他在日本民間和海外早已享有盛譽,但所有政府獎項一概不頒發(fā)給他。
·2006年9月12日,大江健三郎參觀侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館。
2006年9月,應(yīng)中國社會科學(xué)院外文所的邀請,大江健三郎開始他第五次訪華活動,并參觀了侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館。許金龍說:“參觀時,大江先生受到了嚴(yán)重刺激,昏厥過去,被大家攙扶著出來。”
大江健三郎在給紀(jì)念館的題詞中表示,他將銘記這種震撼,為完成作為一個日本人,同時也作為人類一員所應(yīng)盡的責(zé)任而傾盡全力。他對日本政府和國民逃避責(zé)任感到憤慨,“南京大屠殺是日本政府、士兵、百姓(一起)干的”“日本絕對不能重返國家主義道路,我要讓日本的孩子們,看到政府的錯誤道路”。
那天晚上,組織方出于對大江健三郎身體的考慮,建議取消與南京大屠殺幸存者的見面會,但被他一口回絕。再三協(xié)商后,他終于同意晚到一個小時,“但早退半小時,我可保證不了”,一聊就聊到了深夜。
時任東京都知事的石原慎太郎是臭名昭著的右翼,聽聞大江健三郎頻繁訪華,便對他的家人打起了壞主意,通過決議取消殘疾人年金(補助金)。
大江健三郎的兒子大江光患有先天性頭蓋骨發(fā)育不全,腦組織外溢,在腦后形成一個大瘤。光出生時,醫(yī)生對大江健三郎說“大概會成為植物人吧”。
1964年,大江健三郎寫下了長篇小說《個人的體驗》和短篇小說《空中怪物阿貴》。兩篇小說,出現(xiàn)了同樣的道德困境:生下一個可能終生殘障的嬰孩,是逃避,放棄,還是扛起責(zé)任?最終,大江健三郎扛起了責(zé)任,并把這種責(zé)任擴展到全日本、全世界的福祉上。
最終,長大后,光并沒成為植物人,但仍被病情折磨著,領(lǐng)取政府發(fā)放的殘疾人年金。石原慎太郎忽然取消了年金,讓大江健三郎擔(dān)憂不已,他對許金龍說:“我不怕死,但我死后,兒子該怎么辦?”
·2007年4月6日,大江光(中)與大江健三郎(右)在一起探討歌詞譜寫。
為此,有朋友提議,憑著大江健三郎在中日的影響力,靠著名氣掙快錢不是問題,可大江一聽便說,“違背我人生準(zhǔn)則的事,不做也罷”。
聞著茉莉花香,
見到了毛主席
·上世紀(jì)60年代,大江健三郎重返母校——愛媛縣喜多郡大瀨小學(xué)。
1935年,大江健三郎出生于日本四國,家境還算殷實。他曾回憶,每逢過年,父親大江好太郎就根據(jù)村里傳統(tǒng),邊喝著酒,邊給上門來的小孩發(fā)錢。
1955年,大江健三郎考入東京大學(xué)文學(xué)部法國文學(xué)專業(yè),不僅接觸了大量西方文學(xué)經(jīng)典,也對日本民眾被美國欺壓的現(xiàn)狀愈發(fā)不滿。在校期間,他參加了被稱為“安保斗爭”前哨戰(zhàn)的“砂川斗爭”。“砂川斗爭”是以學(xué)生為主體的日本民眾反對美軍擴建軍事基地的群眾斗爭,也是日本社會在戰(zhàn)后迎來的第一場大規(guī)模反戰(zhàn)運動。
1959年3月,24歲的大江健三郎畢業(yè)。1960年1月19日,日本政府與美國正式簽署經(jīng)修改的《日美協(xié)作與安全保障條約》,其中宣稱“為了維持遠東地區(qū)的和平安全”,而這個所謂的“遠東”是指“以日本為中心,菲律賓以北,中國大陸一部分,蘇聯(lián)的太平洋沿海部分”。
一時間,日本民眾紛紛懷疑日本政府試圖再次侵略包括“中國大陸一部分”的亞洲諸國,相繼投身到反對運動中。1960年初夏,在文壇上已經(jīng)嶄露頭角的青年作家大江健三郎也站在示威群眾之中。
就在這如火如荼的抗議活動中,大江健三郎受老一輩作家的邀請,隨團前往中國進行訪問,以獲得中國對這場大規(guī)模群眾抗議運動的支持。
在機場與新婚剛剛?cè)齻€多月的妻子話別時,大江特地叮囑妻子:日本沒有希望了,不要生孩子。
6月某天凌晨1點左右的上海某院落,大江被告知即將要見到一位重要人物。洗漱完畢后,他聞著院子里的茉莉花香,來到了毛主席所在的會客廳。那次情景,令大江終生難忘。
·1960年6月,大江健三郎(前排右一)等日本青年作家在上海受到毛主席接見。
回日本后,他不僅為日本民眾的權(quán)益奮斗了一生,還始終保持著在家中放一束茉莉花的習(xí)慣。
訪華期間,大江應(yīng)邀為《世界文學(xué)》雜志撰寫了特邀文章《新的希望之聲》,表示日本民眾已經(jīng)回到了亞洲的懷抱,并代表日本民眾發(fā)誓永遠不背叛中國人民的深情厚意。
他還在一篇題為《北京的青年們》的通訊稿中表示,無論是歷史博物館講解員的眼睛,鋼鐵廠青年女工的眼睛,郊區(qū)青年農(nóng)民的眼睛,還是光裸著小腳在雨后的鋪石路上吧嗒吧嗒行走著的少年的眼睛,全都無一例外地清澈明亮,而共和國青年的這種生動眼光,是在日本那些處于“監(jiān)禁狀態(tài)”的青年眼中從不曾看到過的。
時隔38 天后,結(jié)束中國之旅回到日本的大江又對前來迎接他的妻子說:“還是生一個孩子吧,世界的未來還是有希望的。”
沒有魯迅就沒有大江健三郎
2009年1月16日,位于北京阜成門的魯迅故居內(nèi),一位七十多歲的老人在館內(nèi)一側(cè)蹲了下來,淚流滿面。
·2009年1月,大江訪問阜成門魯迅故居。(許金龍攝)
觀看魯迅手稿時,大江匆匆看了一眼就趕快放下,生怕自己再度情緒失控。事后,他解釋說,在魯迅故居看到魯迅雕像時觸景生情,既有回憶也有感慨。
在大江健三郎的印象中,父親一直是中國古典文學(xué)愛好者,中國古典著作是家里常見的書籍。大江的母親“早年是熱衷于中國文學(xué)的文學(xué)少女”,非常熟悉并熱愛中國現(xiàn)代文學(xué),是魯迅先生的忠實喜愛者。因此,大江健三郎大量閱讀了中國古典文學(xué)作品和魯迅的小說。
1934年春天,他的父母由上海北上,前往位于北京東城沙灘的北京大學(xué),在那里聆聽了胡適用英語發(fā)表的演講。他們投宿于王府井一家小旅店,父親與老板娘的丈夫聊起了自己甚為喜愛的《孔乙己》,由此得知了茴香豆的“茴”字竟然有四種寫法。
直到生命的最后一天,父親仍在對大江健三郎說著魯迅的文學(xué),還教了他茴字的四種寫法。
受父母影響,大江健三郎對《孔乙己》《藥》《狂人日記》《一件小事》《頭發(fā)的故事》《故鄉(xiāng)》《阿Q正傳》《白光》《鴨的喜劇》和《社戲》等作品相當(dāng)熟悉。
“當(dāng)時我很喜歡《孔乙己》,這是因為我認(rèn)為咸亨酒店那個小伙計和我的個性有很多相似之處?!渡鐟颉分械娘L(fēng)俗和那幾個少年也很讓我著迷,幾個孩子看完社戲回來的途中肚子餓了,便停船上岸偷摘蠶豆用河水煮熟后吃了。這里的情節(jié)充滿童趣,當(dāng)時我也處在這個年齡段,就很自然地喜歡上其中的描述。”
1994年,大江健三郎獲得了諾貝爾文學(xué)獎。他的母親得知消息后,依然向來訪的賓客們表示,她的兒子比魯迅還差得遠。
·1994年12月10日,瑞典,妻子給生平第一次穿燕尾服的大江健三郎整理領(lǐng)結(jié)。
第六次訪華時,大江健三郎曾到北大附中進行演講。他說:“我是個作家,對教育是外行,但我要向孩子們講述的是,在日本的山林地區(qū)長大的我是如何從母親那里得到了翻譯成日文的魯迅的短篇小說,這些作品是如何令我愛不釋手地讀到老年,而我又從中受到了哪些影響。”
·2006年9月,大江健三郎(右)在北大附中講演時,與許金龍(左)在一起。
2013年,大江健三郎作品《水死》中文版在京發(fā)布?!端馈返闹魅斯源蠼∪傻母赣H為原型,真實反映出日本二戰(zhàn)前后不同時期的時代精神。
許金龍感慨地說:“大江先生去世后,不知道我們什么時候還能再次擁有這樣寶貴的精神遺產(chǎn)。”(作者:劉瀟)
總監(jiān)制: 呂 鴻
監(jiān) 制: 張建魁
主 編: 許陳靜
編 審: 蘇睿 凌云
(文章未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請加微信“HQRW2H”了解細則。歡迎大家提供新聞線索,可發(fā)至郵箱tougao@hqrw.com.cn。)
推薦閱讀
官方微信
官方微博
今日頭條
川公網(wǎng)安備51019002004313號