普魯斯特肖像
1892 年,巴黎,普魯斯特用網(wǎng)球拍佯裝彈吉他
1887 年,少年時(shí)期的普魯斯特。
綜藝節(jié)目《一年一度喜劇大賽》中,演員金婧飾演了一位表里不一的都市女性。
私下,這位都市女性聽俗氣的有聲網(wǎng)絡(luò)小說(shuō);而在外人面前,她則擺出一副趾高氣揚(yáng)的樣子,臉上蓋著一本厚實(shí)的《追憶似水年華》。但凡是了解一點(diǎn)文學(xué)的觀眾,便能窺見這組鮮明的對(duì)比,從而體會(huì)到當(dāng)中的諷刺與嘲謔。
近二三十年,普魯斯特的這本巨著在某些時(shí)刻確實(shí)成為了審美品位的代表。在一些人看來(lái),這本書是法國(guó)版《紅樓夢(mèng)》,閱讀過(guò)它,就好像理解了一個(gè)時(shí)代,甚至還能弄懂大部分文學(xué)史——不得不說(shuō)的是,這可能是一種錯(cuò)誤的認(rèn)知,但《追憶似水年華》的重要性卻不可忽視。因?yàn)樽?913年出版以來(lái),有太多的讀者對(duì)它贊不絕口。
對(duì)書籍向來(lái)挑三揀四的納博科夫認(rèn)為,普魯斯特的小說(shuō)是20世紀(jì)的杰作。哈佛大學(xué)教授布魯姆更是說(shuō):“《追憶似水年華》超越了所有可以評(píng)判的西方經(jīng)典。”在該書眾多的擁躉中,也向來(lái)不乏名作家,伍爾夫、杜拉斯、毛姆等人都曾公開表達(dá)過(guò)自己對(duì)這本意識(shí)流小說(shuō)的喜愛(ài)。
然而,對(duì)普通讀者而言,想要從頭至尾讀完《追憶似水年華》,并不是一件簡(jiǎn)單的事情。這部書的全譯本有240多萬(wàn)字,近3000頁(yè)。對(duì)待它,光有興趣還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,有充裕的時(shí)間與精力,才算是具備了閱讀基礎(chǔ)。日前,許鞍華導(dǎo)演接受采訪,在被問(wèn)到退休想做什么時(shí),她很自然地答出,去閱讀這本從未看完的大部頭。
而在受眾以年輕群體為主的豆瓣上,有人創(chuàng)立了“馬賽爾·普魯斯特”小組。組內(nèi)成員鄒非周發(fā)現(xiàn),在官方發(fā)布的數(shù)據(jù)中,今年上半年有5000人標(biāo)記“讀完”了這部鴻篇巨制。
《追憶似水年華》就像一座巍峨的山峰,挺立在文學(xué)的場(chǎng)域中,有人對(duì)此望而卻步,有人虔敬地單純仰望,當(dāng)然,也有人選擇了攀爬與跨越。
今年,正是普魯斯特誕辰150周年。他這部聲名遠(yuǎn)揚(yáng)的作品問(wèn)世也已有百年,從無(wú)人問(wèn)津到眾星捧月,為何會(huì)產(chǎn)生如此變化?在個(gè)體身份日趨割裂、生活愈加碎片化的語(yǔ)境下,我們是否又對(duì)普魯斯特產(chǎn)生了新的認(rèn)識(shí)?這一切疑問(wèn)的答案,或許需要我們重新回溯,去從普魯斯特的書作以及人生歷程中追尋和把握。
“人生太短,普魯斯特太長(zhǎng)”
而今已是耄耋之年的翻譯家周克希是國(guó)內(nèi)最早翻譯《追憶似水年華》的人之一。2014年,他在接受采訪時(shí)引用了法國(guó)作家法郎士的一句話來(lái)形容自己的心態(tài):“人生太短,普魯斯特太長(zhǎng)。”正是從這年開始,他放棄了翻譯這部作品。
他的放棄,并非出于不再熱愛(ài),而是因?yàn)?ldquo;年紀(jì)、體力和精力確實(shí)無(wú)法勝任了”。周克希是一位“半路出家”的譯者。50歲以前,他是華東師范大學(xué)數(shù)學(xué)系的教授。知天命之年,他才轉(zhuǎn)而從事翻譯工作。1982年,機(jī)緣巧合之下,他參與到譯林出版社《追憶似水年華》的集體翻譯中。
項(xiàng)目結(jié)束,他一直希望可以憑一己之力獨(dú)立完成《追憶似水年華》的翻譯。2003年,該書第一卷《去斯萬(wàn)家那邊》出版。周克希算是走上了這條艱難的獨(dú)自翻譯之路,“到底一共花了多少時(shí)間,我沒(méi)有認(rèn)真統(tǒng)計(jì)過(guò)。但前后的跨度,當(dāng)在十年以上”。
每譯一卷,要花費(fèi)他兩三年的光陰。由于當(dāng)中穿插著其他工作,再加上身體狀況不如從前,他終在完整地譯完第一、三、五卷之后,選擇了停下來(lái)。他說(shuō):“我自己感到了難以為繼。如果是在年輕的時(shí)候,我可以挺過(guò)去,現(xiàn)在就不行了。”
在周克??磥?lái),普魯斯特的作品適合慢慢翻譯,而這個(gè)進(jìn)程中,最大的挑戰(zhàn),“不是詞匯,不是句子長(zhǎng),主要是他的思想性,不知道他到底要說(shuō)什么”。
他說(shuō),長(zhǎng)期翻譯普魯斯特已經(jīng)有了感情,但再好的朋友,也終有一別。無(wú)論是對(duì)譯者,還是對(duì)讀者,《追憶似水年華》都實(shí)在是太長(zhǎng)了。
但《追憶似水年華》的長(zhǎng),絕不是陳詞濫調(diào)的冗長(zhǎng)。
全書就如同一幅手卷畫,慢慢鋪展,最終呈現(xiàn)出19世紀(jì)90年代初法國(guó)特定人群的生活樣態(tài)。如果說(shuō)巴爾扎克是法國(guó)社會(huì)的“書記員”,那普魯斯特便是對(duì)那個(gè)時(shí)代情緒與感受敏銳的捕捉者。
普魯斯特從1906年著手寫作這本書,其間不斷修改,甚至一度重寫。直到1922年去世,他都在掛記著這本書。可以說(shuō),他在書中傾注了全部的心血。周克希說(shuō),這部書,就是普魯斯特的生命,所以在寫最后那個(gè)Fin(完)時(shí),他對(duì)女管家說(shuō):“現(xiàn)在我可以死了。”
除了篇幅長(zhǎng),《追憶似水年華》的另一大特征是情節(jié)不連貫。這給習(xí)慣于傳統(tǒng)敘事的讀者造成了巨大的障礙。
閱讀時(shí),人們?cè)?870年至1872年之間反復(fù)跳躍,而所處的空間也隨著感知的變化而變得不同。
前一章節(jié),“我們”某年某月正在蓋爾芒特家的石子路上徜徉;而后一章,一下子又降臨到了另外一個(gè)時(shí)間點(diǎn)下的威尼斯圣馬可廣場(chǎng)。
然而,意識(shí)流的作品也并非沒(méi)有好處。讀者能夠從任何一處看起,故事與戲劇性沖突在書中被徹底消解掉了,取而代之的是,人們能夠更細(xì)致入微地去體察情感和發(fā)掘生活細(xì)節(jié)。實(shí)質(zhì)上,在看似混雜而凌亂的書作中,普魯斯特留下了一條統(tǒng)一的引線——人的意識(shí)。
在他的構(gòu)想里,《追憶似水年華》這本書是一座大教堂。他在給朋友所寫的信中說(shuō)道:“我只有一個(gè)考慮,那就是構(gòu)建結(jié)構(gòu),當(dāng)你對(duì)我說(shuō)到大教堂時(shí),我無(wú)法不因?yàn)橐环N直覺(jué)而激動(dòng)……我想給我書的每個(gè)部分一個(gè)這樣的題目:大門,側(cè)堂的彩繪玻璃,等等。這部作品唯一的優(yōu)點(diǎn)正在于它的整體,它的每個(gè)細(xì)小的組成部分都很結(jié)實(shí)。”
但這座“教堂”最初建成時(shí),卻沒(méi)有什么“信徒”,以至于書的第一卷第一版還是他自費(fèi)出版的。
當(dāng)時(shí)的文學(xué)界,正流行“長(zhǎng)河小說(shuō)”。所謂“長(zhǎng)河小說(shuō)”,是指多卷的、篇幅超長(zhǎng)的,像河流一樣慢慢流動(dòng)的小說(shuō)。評(píng)論家最初注意到《追憶似水年華》時(shí),就粗略地將其歸納到這一類別之下。但多年以后,人們意識(shí)到,不定的主題與細(xì)碎的情節(jié),使得這部書根本無(wú)法被定義。
和曹雪芹相似,普魯斯特能寫出超越所處時(shí)代本身的小說(shuō),有賴于自身的經(jīng)歷與認(rèn)知。瓦爾特·本雅明在1929年時(shí)寫過(guò)一篇名為《普魯斯特的形象》的隨筆。
他在當(dāng)中寫道:“這部作品的創(chuàng)作條件是極不健康的:非同一般的疾病,極度的富有,古怪的脾性。在任何一方面這都是不可效仿的生活,然而它卻整個(gè)變成了典范。”
對(duì)此,周克希也坦言,盡管這些年他一直在翻譯普魯斯特,但他對(duì)這個(gè)人卻不太恭維:“如果要跟他做朋友,我會(huì)考慮一下,但從文學(xué)角度,我非常崇拜他。”
維米爾的《代爾夫特景觀》,是普魯斯特最喜歡的畫。
與生命賽跑的書寫
與刻板印象中的作家不同,普魯斯特的一生從未有過(guò)窮困潦倒的時(shí)刻。
他與巴黎的上流社會(huì)階層一樣,頻繁地出入沙龍、展覽、作家圈的活動(dòng)。
他家境殷實(shí),母親驕縱,本應(yīng)無(wú)憂無(wú)慮的他卻在成長(zhǎng)的過(guò)程中生發(fā)出了超乎常人的敏感。哪怕是最不經(jīng)意的冒犯和最輕微的敵意,都會(huì)被他牢記于心。所以從少年時(shí)代開始,他便常做筆錄,并將寫作當(dāng)成一種疏解。正是強(qiáng)烈的沖動(dòng)和對(duì)情緒精準(zhǔn)的察覺(jué),才構(gòu)成了他日后寫作的基礎(chǔ)。
在此基礎(chǔ)上,一直折磨他的慢性哮喘,也讓他無(wú)法像同齡人那樣,在燈紅酒綠中縱情作樂(lè)。長(zhǎng)久的閉門謝客,使得寫作成了他生活里為數(shù)不多可以寄放心靈的樂(lè)園。他很明晰,人只有在心情歡暢時(shí),生活才有意義。但他也清楚地認(rèn)識(shí)到,一切產(chǎn)生于感情沖動(dòng)和人際交往中的幸福都是虛幻的,轉(zhuǎn)瞬即逝。
1903年至1905年間,普魯斯特的父母相繼去世,而他的身體健康也每況愈下。
那時(shí),他意識(shí)到,有些欲望在未及實(shí)現(xiàn)之時(shí)便已變換,而在時(shí)間的流逝中,我們得不到任何永恒的東西。
所以在將近40歲時(shí),普魯斯特把自己的全部精力都投入到了《追憶似水年華》之中。
他說(shuō):“我在書中傾注了我的思想的精華,甚至我的生命。我對(duì)它無(wú)限珍視,遠(yuǎn)勝過(guò)我迄今所做過(guò)的一切,因?yàn)槟且磺卸际呛翢o(wú)價(jià)值的。”
往后的日子,他的身體愈加脆弱,甚至自然的光與聲音,都足以讓他產(chǎn)生不適。于是,他終日拉緊窗簾,在房間內(nèi)狂熱地書寫著那些記憶里的生活。
有時(shí)他會(huì)深夜出門,坐著包裹嚴(yán)實(shí)的馬車,去參加宴會(huì),或請(qǐng)朋友吃夜宵。并不是他闊綽到失去理智,而是他希望,能通過(guò)這些場(chǎng)景,再讓他回想起一些什么,然后將它們寫下來(lái)。
那時(shí),他已經(jīng)預(yù)感到死亡的臨近了。
他抓緊最后的幾年,檢查和修改手稿,其間還不遺余力地和出版商打交道——盡管沒(méi)人愿意為他出這一本不倫不類的書。
只有在哮喘病發(fā)作,實(shí)在難以堅(jiān)持時(shí),普魯斯特才會(huì)停下來(lái)。他對(duì)友人說(shuō):“現(xiàn)在必須在我自己的墳?zāi)雇旯ぶ盀樗ㄔ炱鹨蛔薮罅陮嫛?rdquo;
不久后的1922年11月18日,凌晨四點(diǎn)半,普魯斯特的生命走向了終點(diǎn)。他沒(méi)有敗給疾病、失眠和勞累,而是最終被他孜孜不倦所書寫的時(shí)間吞噬掉了。就在離世的前一天,他還叫來(lái)仆人,希望她能在手稿中,把書中阿爾貝蒂娜吃的冰淇淋的味道補(bǔ)充清楚:“可能是草莓,也可能是覆盆子。”
普魯斯特的“遺產(chǎn)”
但在這個(gè)凡事追求速度的時(shí)代,《追憶似水年華》似乎成了一部永遠(yuǎn)也讀不完的書作。
那么,除了這本書,普魯斯特還為我們留下了什么?在社交媒體上鍵入“普魯斯特”,就能夠得到答案。
人們所津津樂(lè)道的,有普魯斯特愛(ài)情、普魯斯特問(wèn)卷以及普魯斯特時(shí)刻。
或許作者本人也從未意識(shí)到,在自己所追尋的東西中,“愛(ài)情”是那個(gè)真正永恒的話題。
在書中,普魯斯特的書寫揭示了這種情感的本質(zhì)。人物一旦墜入愛(ài)河,就會(huì)依次產(chǎn)生熱情、不安、困惑、嫉妒、不幸等感知。戀愛(ài)或婚姻中的人對(duì)此應(yīng)該深有體會(huì)。
在書中斯萬(wàn)和敘述者的例子中,我們漸漸懂得,愛(ài)與痛苦是緊密相連的,有時(shí)甚至?xí)l(fā)生置換。
所以,對(duì)人們來(lái)說(shuō),普魯斯特愛(ài)情是一個(gè)哲理,也是一種提示——在享受甜蜜與歡愉時(shí),同樣也要接受它所帶來(lái)的不那么美好的附屬情緒。
愛(ài)情之外,人們對(duì)普魯斯特問(wèn)卷也頗有興趣。一些活動(dòng)與采訪中,人們常常會(huì)將其作為剖析自我的工具。因?yàn)樵谶@份問(wèn)卷中,反映著不同人群的價(jià)值觀念與生活方式。事實(shí)上,這種問(wèn)卷形式最初只是流行于法國(guó)沙龍圈。
后來(lái),因?yàn)槠蒸斔固卦?3歲和20歲時(shí)各做過(guò)一次該問(wèn)卷,答案有很大不同,人們?yōu)榱朔治銎涑砷L(zhǎng)經(jīng)歷,就用他的名字命名了。多年過(guò)去,這份問(wèn)卷仍在流行,某種程度上也說(shuō)明,人們對(duì)于人生的反思與追問(wèn),在任何一個(gè)時(shí)代都是不過(guò)時(shí)的。
而在他眾多的“遺產(chǎn)”中,普魯斯特時(shí)刻也是當(dāng)今年輕人最熱衷探討的詞匯之一。
街角烤紅薯攤位散發(fā)的香氣,可能會(huì)讓某個(gè)剛下班的人回想起冬日與戀人一起散步的時(shí)光;樓道里飄散出的飯菜味道,也大概會(huì)勾出人們對(duì)家庭團(tuán)聚的回憶。普魯斯特的書寫又再次提醒了人們,切莫忽視和忘卻那些感官所帶來(lái)的連綿不絕的往事。
為了表達(dá)這個(gè)觀點(diǎn),普魯斯特在書中說(shuō):“我們徒然回到我們?cè)?jīng)喜愛(ài)的地方;我們決不可能重睹它們,因?yàn)樗鼈儾皇俏挥诳臻g中,而是處在時(shí)間里,因?yàn)橹赜闻f地的人不再是那個(gè)曾以自己的熱情裝點(diǎn)那個(gè)地方的兒童或少年。”
米蘭·昆德拉認(rèn)為,普魯斯特寫《追憶似水年華》并非為了講他的生活,而是為了通過(guò)讀者的眼睛照亮他們的生活。
從這個(gè)維度看,以普魯斯特冠名的這些新鮮詞匯,確實(shí)已經(jīng)反映出了這一點(diǎn)。
在《追憶似水年華》的結(jié)語(yǔ)中,普魯斯特這樣寫道:“如果時(shí)間允許我完成我的作品,我將給它打上時(shí)間的烙印。
時(shí)間已經(jīng)不可抗拒地占據(jù)我的心靈,在我的作品中,我將描繪世人,即使冒著把他們寫成怪物的風(fēng)險(xiǎn):他們?cè)跁r(shí)間里占據(jù)一個(gè)在空間中難以獲得的廣闊得多的空間,一個(gè)伸展的無(wú)法度量的空間。”
事實(shí)證明,他做到了。
【未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載!聯(lián)系電話028-86968276】
推薦閱讀
官方微信
官方微博
今日頭條
川公網(wǎng)安備51019002004313號(hào)