法國(guó)一位語(yǔ)言學(xué)家想把他的新書(shū)寄給英國(guó)國(guó)王查爾斯三世,書(shū)名叫作《英語(yǔ)不存在:它只是發(fā)音糟糕的法語(yǔ)》。他說(shuō),用這個(gè)極具挑釁性的書(shū)名,不是為了給英國(guó)國(guó)王“享用早茶時(shí)添堵”,而是想強(qiáng)調(diào)很早以前英語(yǔ)中就使用了法語(yǔ)詞匯。
綜合法國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、英國(guó)《每日電訊報(bào)》11日?qǐng)?bào)道,作為法國(guó)總統(tǒng)馬克龍的顧問(wèn),這位名叫貝爾納·切爾奎利尼的語(yǔ)言學(xué)家表示,英語(yǔ)使用了來(lái)自法語(yǔ)的數(shù)千個(gè)詞匯,后來(lái)這些詞匯又以英文的形式重新融入法語(yǔ)。切爾奎利尼說(shuō):“如果說(shuō)英語(yǔ)如今是一門享有盛譽(yù)的國(guó)際語(yǔ)言,那得歸功于法語(yǔ)。”
切爾奎利尼在他的新書(shū)中提到,幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),法語(yǔ)一直是英國(guó)的“官方和通用語(yǔ)言”。1066年,法國(guó)諾曼底公爵威廉一世征服英國(guó),標(biāo)志著英國(guó)中世紀(jì)的開(kāi)始。從此以后,法國(guó)將該國(guó)貴族階級(jí)的語(yǔ)言和詞匯帶到英國(guó),比如英語(yǔ)中的“cabbage(卷心菜)”實(shí)際上來(lái)自法語(yǔ)“ caboche(卷心菜)”一詞。13 世紀(jì)和 14 世紀(jì),法語(yǔ)詞匯更是被直接且大量用于英國(guó)商業(yè)、行政和法律領(lǐng)域。切爾奎利尼還稱,當(dāng)英國(guó)劇作家莎士比亞在16世紀(jì)末和17世紀(jì)初開(kāi)始創(chuàng)作他的戲劇時(shí),“他作品中15000 個(gè)單詞中,約有40%來(lái)自法語(yǔ)”。
法國(guó)向來(lái)都為其語(yǔ)言與文化感到自豪,并努力保護(hù)法語(yǔ)免受“英語(yǔ)入侵”。不過(guò),切爾奎利尼對(duì)“拒絕一切英語(yǔ)詞匯”的做法并不支持。他說(shuō),法蘭西學(xué)院為了保持法語(yǔ)“純粹性”,一直在與“大數(shù)據(jù)”等新技術(shù)詞匯作斗爭(zhēng),比如說(shuō)服法語(yǔ)國(guó)家的人使用聽(tīng)起來(lái)更像母語(yǔ)的“logiciel(軟件)”,而不是曾經(jīng)無(wú)處不在的“software(軟件)”。但切爾奎利尼認(rèn)為,新術(shù)語(yǔ)并不代表“一種文化入侵”。他開(kāi)玩笑說(shuō):“這些是在英國(guó)接受訓(xùn)練過(guò)的法語(yǔ)單詞,然后又回到了我們身邊。”
舉報(bào)郵箱:jubao@people.cn
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-65363263
由《環(huán)球人物》雜志社有限公司主管、主辦
Copyright ? 2015-2024 globalpeople.com.cn.
版權(quán)所有:環(huán)球人物網(wǎng)