《走出帝國:王清福的故事》
[美] 蘇思綱 著
盧欣渝 譯
上海文化出版社出版
本書講述了美國華人民權(quán)運(yùn)動(dòng)家王清福為同胞爭取平等權(quán)利而不懈奮斗的精彩一生。19世紀(jì)末,美國經(jīng)濟(jì)下滑,失業(yè)率高企,部分美國人將此歸咎于華人勞工,排華勢(shì)力逐漸抬頭,美國國會(huì)最終通過了《排華法案》。王清福為了捍衛(wèi)華人權(quán)益,在美國各大報(bào)刊發(fā)表文章,四處演講,同反華人士公開辯論,積極推介中國傳統(tǒng)文化,糾正美國社會(huì)對(duì)華人的偏見。他是美國華人平權(quán)運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),被譽(yù)為“華人的馬丁·路德·金”。
>>書摘
(下文摘編整理自《每磅50美分的肉身,1887年》)
《排華法案》得到批準(zhǔn)后,遺留了許多漏洞,國會(huì)此次復(fù)會(huì)將討論修補(bǔ)漏洞,吉爾尼趕在會(huì)前抵達(dá)東部,為的是贏取人們對(duì)一個(gè)代議法案的支持?!都~約世界報(bào)》聽說吉爾尼到來后,向王清福和吉爾尼兩人發(fā)出了舉行一場(chǎng)辯論的邀請(qǐng)。
《波士頓環(huán)球報(bào)》對(duì)兩人面對(duì)面交手的畫面垂涎已久,該報(bào)聲稱:“觀看和傾聽王清福與丹尼斯·吉爾尼正面交鋒,以便徹底解決中國人問題,猶如觀看和傾聽這個(gè)國家智者之間久違的唇槍舌劍的盛宴。”辯論于1887年10月18日鳴鑼打響,雙方以相互握手開場(chǎng)。
兩人間的反差可謂天壤之別,《芝加哥論壇報(bào)》描述吉爾尼時(shí)連續(xù)四次用了“寬”字,描述王清福時(shí)連續(xù)三次用了“細(xì)”字。吉爾尼身高1.75米,個(gè)頭不算高,不過和王清福相比,他卻高出半頭?!吨ゼ痈缯搲瘓?bào)》形容吉爾尼像尼安德特人一樣壯實(shí):“寬肩膀,厚胸脯,肌肉發(fā)達(dá),粗壯的脖子上立著一顆又寬又圓的腦袋。一雙小耳朵支棱在兩條隆起的頸大肌上,豐滿的雙頰呈櫻桃紅色,一雙灰藍(lán)色的眼睛略顯突兀。他的雙手又寬又厚,十指短粗,留著褐色短發(fā),還有一小撮紅色的短上髭,加上又寬又低的額頭、稍微上翻的鼻子、闊嘴唇、方下巴,這些加強(qiáng)了他的好斗特性。”
與之形成鮮明對(duì)比的是,身材矮小的王清??雌饋硐駛€(gè)典型的美國紳士。他身高大約1.57米,“身形細(xì)長,動(dòng)作敏捷猶如灰狗,渾身都是蒙古人種特征,一雙手又細(xì)又長……細(xì)瘦的身上沒有一塊贅肉,一雙黑色的眼睛炯炯有神,閃閃發(fā)光”。同期發(fā)行的《奧古斯塔紀(jì)事報(bào)》對(duì)王清福也有一段描述,讓他的形象更加完整:“個(gè)頭不高,卻穿著長外衣,頭上端端正正扣著一頂窄邊圓禮帽,黑色短發(fā)修剪整齊。他的外衣是黑色斜紋布料的,直排扣一直扣到領(lǐng)口。他的褲子特別貼身,一雙鞋很小,鞋尖卻很尖。他穿的是立領(lǐng)襯衣,扎著窄領(lǐng)帶。”簡言之,他已經(jīng)遠(yuǎn)離了數(shù)年前那種長辮拖地和身穿中式馬褂的扎眼形象,如今他的穿著打扮和絕大多數(shù)美國華人同胞完全不同,在當(dāng)時(shí),接受西式行頭的美國華人少之又少。
辯論地點(diǎn)為《紐約世界報(bào)》報(bào)社,盡管《波士頓環(huán)球報(bào)》對(duì)這場(chǎng)辯論有言在先,很難說它“從頭到尾勢(shì)均力敵”,其實(shí)大部分時(shí)候相當(dāng)沉悶。多數(shù)媒體采用逐字逐句的方式進(jìn)行報(bào)道,《紐約太陽報(bào)》的報(bào)道如下:
吉爾尼說,中國人吃老鼠;王清福反駁說,愛爾蘭人吃的遠(yuǎn)比老鼠還低賤。
“中國人都有奴性。”
王清福答:“而你是個(gè)只會(huì)說臟話的騙子。”
吉爾尼怒火中燒,他說:“你這是在挑釁,如果你是認(rèn)真的,我就把你扔到窗外去。”
王清福說,他像不諳世事的匹克威克(狄更斯作品《匹克威克外傳》主人公)一樣真誠。聽到這一說法,吉爾尼一下子泄了氣。
輿論一致認(rèn)為,王清福打敗了吉爾尼?!俄f恩堡哨兵報(bào)》宣稱,記者注意到,辯論內(nèi)容沒有任何新意。“雙方好幾次稱呼對(duì)方為騙子,不過,小個(gè)子中國人始終保持著冷靜,如此一來,在很多時(shí)候,他都占據(jù)著絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。”伊利諾伊州羅克福德市發(fā)行的《每日憲報(bào)》稱:“在智力比拼中,中國佬以壓倒性優(yōu)勢(shì)干掉了舊金山雄辯家,讓他疲于應(yīng)對(duì),直到無賴吉爾尼無計(jì)可施,主動(dòng)放棄。”全美各地的報(bào)刊都在頭版頭條用歡快的筆調(diào)慶賀王清福的勝利,沒有一家媒體認(rèn)為吉爾尼獲勝。
《紐約太陽報(bào)》將王清福稱作“一位值得所有人尊重的中國對(duì)手”,進(jìn)而還稱,“與丹尼斯·吉爾尼先生比拼時(shí),他從未處于守勢(shì),總是處于進(jìn)攻態(tài)勢(shì),這個(gè)國家沒有第二個(gè)中國佬能跟他匹敵”。正因如此,王清福再次向吉爾尼發(fā)出在公開場(chǎng)合進(jìn)行一次辯論的挑戰(zhàn)。然而,吉爾尼拒絕了。他的解釋是:“我不想轉(zhuǎn)移公眾對(duì)米切爾提案的注意力。無論如何,我認(rèn)為你不是我的對(duì)手。”這給王清福提供了一次嘲弄對(duì)手的機(jī)會(huì),就此結(jié)束了關(guān)于辯論的探討,他嘲諷說:“而我絕對(duì)想不出把你這樣的人稱作對(duì)手!”
>>作者簡介
蘇思綱(Scott D. Seligman),美國作家、歷史學(xué)家。他能講流利的漢語普通話和粵語,曾旅居中國八年。主要著作有《堂斗》《梅氏三雄》《中國商業(yè)禮儀》等。
作者:蘇思綱
推薦閱讀
官方微信
官方微博
今日頭條
川公網(wǎng)安備51019002004313號(hào)