今年5月,奧地利首都維也納為紀(jì)念德國著名音樂家路德維希·凡·貝多芬舉辦了一系列古典音樂會,主推貝多芬音樂生涯的重要作品——《第九交響曲》。200年前的1824年5月7日,這部傳世名曲正是在維也納首次公演。貝多芬在作曲時另辟蹊徑,首次將聲樂與交響樂結(jié)合,其中第四樂章的合唱《歡樂頌》更以崇高的立意成為傳世之作,成為鼓舞人們精神的力量之曲。
貝多芬擔(dān)任首演“副指揮”
1824年5月7日,當(dāng)時已經(jīng)闊別舞臺多年的古典樂大師貝多芬重返音樂大廳,維也納凱倫特納托爾劇院人頭攢動,觀眾席中不乏重量級音樂家。那時的貝多芬聽力不佳,擔(dān)任這場演出指揮的是奧地利音樂家烏姆勞夫。貝多芬雖堅持同臺,但他更像是一位“場上指導(dǎo)”。
音樂聲起,貝多芬在烏姆勞夫身邊聚精會神地打節(jié)拍。據(jù)樂團小提琴手回憶,舞臺上的貝多芬“如癡如狂”、手腳并用,時而高高站起,時而蜷身蹲伏,仿佛要親自演奏每一件樂器、演繹出每一個音符。隨著第四樂章的《歡樂頌》將演奏推向高潮,臺下觀眾揮舞起帽子與手帕,多次起立鼓掌。而受聽力限制,貝多芬打出的節(jié)奏要比實際演出慢上好幾個小節(jié),直至臺上演奏完畢,背對觀眾的他仍然沉浸在自己的“進度”當(dāng)中,還是樂團一位歌唱家走上前,讓他轉(zhuǎn)向觀眾席,感受臺下對這位音樂英雄的最高禮遇。
《第九交響曲》在維也納的首演無疑取得了巨大成功。首演過后,德國《音樂廣訊報》盛贊貝多芬“這位沒有創(chuàng)作瓶頸的天才,帶領(lǐng)我們走進了一個新世界”。音樂家車爾尼評論道,這部交響曲“富有清新、活潑的氣息”,并稱贊貝多芬這一原創(chuàng)作品充滿著“力量、創(chuàng)新與美”。直至近年,英國古典樂領(lǐng)域的評論家馬多克斯仍對這首交響曲贊不絕口,她表示:“音樂史上充滿了各種轉(zhuǎn)折點……而《第九交響曲》更是突破了交響樂的固有模式。”
與其他交響樂譜曲思路不同,《第九交響曲》首次加入了聲樂部分——即《歡樂頌》的大合唱,故《第九交響曲》又被稱作“合唱交響曲”。據(jù)了解,貝多芬的靈感來自他崇拜的德國詩人席勒,《歡樂頌》的歌詞正是出自后者的同名詩篇,在其基礎(chǔ)上做了一定改動。美國指揮家阿爾索普認(rèn)為,貝多芬通過將詩詞與歡快高昂的樂曲結(jié)合,傳達出一種“更寬泛的”存在主義哲學(xué),這其中包括他本人對團結(jié)、寬容、和平與歡樂的信仰,特別是原作中“人類團結(jié)成兄弟”的詩文,這也是貝多芬的美好愿景。
準(zhǔn)備工作一波三折
盡管演出最終大獲成功,但《第九交響曲》的問世十分不易,其演出準(zhǔn)備工作一波三折。演出前的近十年時間里,貝多芬疾病纏身,還陷入了法律糾紛。此外,當(dāng)時的維也納樂壇受到“文化入侵”——意大利戲劇的受歡迎程度遠(yuǎn)超交響樂,劇院的數(shù)量多過音樂廳。在這樣的大環(huán)境下,貝多芬原打算前赴德國柏林首演,是當(dāng)?shù)匾魳啡?、龐大的粉絲群體獲悉這一動向后,通過請愿的方式將他“強留”在了奧地利。
有媒體形容,《第九交響曲》的排練猶如一場“災(zāi)難”——時間緊、任務(wù)重,人員素質(zhì)良莠不齊。受劇院檔期限制,貝多芬需要在短時間內(nèi)召集一支建制完整的樂團。據(jù)英國“南岸中心”網(wǎng)站記載,《第九交響曲》只進行過兩場完整的排演,參練人員中既包括職業(yè)樂手、也有不少“票友”,有的小提琴手難以駕馭高難度的曲目,拉到一半便停止演奏;還有樂手索性直接退出。
《歡樂頌》的合唱章節(jié)更是具有挑戰(zhàn)性——合唱團不僅要耐心等待之前的樂章演奏完畢,第四樂章曲風(fēng)突然高亢的轉(zhuǎn)變需要他們快速醞釀情緒進入狀態(tài)。當(dāng)時舞臺音響技術(shù)還十分有限,合唱團不僅要保證歌唱的音量能“蓋過”樂器,還得能讓后排觀眾清晰聽到。為此,《歡樂頌》這一章的合唱險些“夭折”,是貝多芬堅持將其保留。
大師生命中最后的樂章
貝多芬在1824年5月一共舉辦過兩場音樂會,但由于前期投入太大,《第九交響曲》的成功并未給樂團帶來多少收益,是典型的“賣好不賣座”。同年5月24日,貝多芬舉辦第二場音樂會,有稱這是貝多芬生平最后一次公演。1827年,《第十交響曲》尚未完成,一代音樂巨人抱憾離世,《第九交響曲》成了貝多芬生命中最后的樂章。
在貝多芬離世后近兩個世紀(jì)的歲月里,他的音樂被稱作“法國大革命在藝術(shù)領(lǐng)域的延續(xù)”,《第九交響曲》被譽為一曲歌頌和平、追求平等的贊美詩。其中,《歡樂頌》被翻譯成了多種語言,在全球范圍廣為傳唱。美國詩人惠特曼說這支曲子是“對自然與人性最精辟的表達”,斯洛文尼亞哲學(xué)家、評論家齊澤克則表示,《歡樂頌》具有廣義上的“文化適應(yīng)性”,甚至能打破最極端的意識形態(tài)對立。譬如在蘇聯(lián)時期,《歡樂頌》被蘇聯(lián)當(dāng)成“紅歌”。
200年來,《歡樂頌》的旋律無數(shù)次在各類重大場合奏響,或為鼓舞士氣,或為呼吁和平、促進團結(jié)。智利軍事獨裁統(tǒng)治時期,婦女在監(jiān)獄外的街道上唱起西班牙語版的《歡樂頌》,為身陷囹圄的同胞帶來希望;柏林墻倒塌后,作曲家伯恩斯坦組織兩德音樂家共同演繹此曲、歡慶圣誕。1957年,英國南威爾士的礦工邀請美國黑人歌手保羅·羅伯遜出席艾斯特福德節(jié),雖然此行遭到美國當(dāng)局的阻撓,歌手還是通過電話連線為工人們演唱。
此外,《歡樂頌》也是很多國際組織的正式或非正式會歌,被廣泛應(yīng)用于政治領(lǐng)域。2017年的G20峰會上,時任德國總理默克爾特意選擇《歡樂頌》作為“迎賓曲”。2023年11月,英國工黨黨首斯塔默表示《歡樂頌》最能代表該黨派的政治理念——這番說辭惹火了英國不少“脫歐派”人士,因為這支曲子同時也是歐洲聯(lián)盟的“盟歌”、歐洲委員會的“會歌”,是歐洲的一個象征。
舉報郵箱:jubao@people.cn
違法和不良信息舉報電話:010-65363263
由《環(huán)球人物》雜志社有限公司主管、主辦
Copyright ? 2015-2024 globalpeople.com.cn.
版權(quán)所有:環(huán)球人物網(wǎng)